展会

2010第十届中国哈尔滨国际物流展

展览知识 2009-11-28 10:18
开展日期 2010-04-27 ~ 2010-04-29

   2010第十届中国哈尔滨

国际物流技术及运输系统展览会

2010 Tenth China Harbin International Fair logistics    technology and transportation systems
       邀请函 Invitation

时间:201042729   地点:哈尔滨国际会展中心

Time: April 27, 2010 -29 Day Venue: Harbin International Convention and Exhibition Center

主办单位:中国国际贸易促进委员会

Organizers: China Council for the Promotion of International Trade
            黑龙江省人民政府

          Heilongjiang Provincial People's Government

            哈尔滨市人民政府

          Harbin Municipal People's Government

承办单位:中国国际贸易促进委员会黑龙江省分会

Sponsor: China Council for the Promotion of International Trade Branch of Heilongjiang Province
              中国国际贸易促进委员会哈尔滨市分会

         China Council for the Promotion of International Trade, Harbin Branch

              哈尔滨中信伟业展览有限公司

         CITIC Albert Exhibition Co., Ltd. Harbin

支持单位:中国机电产品进出口商会

Supported by: China Machinery and Electronic Products Import and Export Chamber of Commerce

中国国际贸易促进委员会机械行业分会

     China Council for the Promotion of International Trade Machinery Sub-Council
               俄罗斯联邦西北区议会

     The Russian Federation, the Northwest District Council

俄罗斯卡累利阿共和国经济委员会

     Russia's Economic Commission of the Republic of Karelia,

俄罗斯科米共和国投资管理局

     Komi Republic of Russia Investment Authority
               俄罗斯阿尔汉格尔斯克州经济委员会

     Russia, Arkhangelsk State Economic Commission

俄罗斯沃洛格达州投资管理局

      Russia, Vologda Investment Authority

俄罗斯加里宁格勒州经济委员会

     Russia's Economic Commission for Kaliningrad
               俄罗斯列宁格勒州经济委员会

     Russia, Leningrad State Economic Commission

俄罗斯摩尔曼斯克州经济委员会

     Russia, Murmansk State Economic Commission

俄罗斯普斯科夫州投资管理局

     Russia, Pskov State Investment Board

俄罗斯聂聂兹自治区投资管理局

     Russia's autonomous Investment Authority hereby Nie Nie

俄罗斯圣彼得堡市经济委员会

     Russia, St. Petersburg Economic Committee

俄罗斯诺夫哥罗得州投资管理

     Russia Nuofugeluo Texas Investment Authority

支持媒体:《发现资源·物流设备》、《物流产品采购》、《铁路采购与物流》、物流前程网、中国叉车网、中国物流产品网、物流搜索、环球物流网、航运在线、锦程物流网、国际物流设备技术网、慧聪交通运输网、中国物流设备网、尤恩思物流网、大中国物流网

Support Media: "Discovery Resources logistics equipment", "logistics product procurement", "Railway procurement and logistics", Logistics future network, China Forklift Network, China's logistics network products, logistics, search, global logistics network, shipping online, Jincheng Logisticsnetwork, international logistics equipment and technology network, HC transportation network, China's logistics equipment, net You Ensi logistics network, Greater China Logistics Network

前言:

中国哈尔滨国际物流技术及运输系统展览会已经连续成功举办九届,与中国哈尔滨国际装备制造业博览会(简称CHIME哈尔滨制博会)同期召开,是目前在黑龙江举办的唯一一个国家级、国际性机械行业专业展会哈尔滨CHIME由中国国际贸易促进委员会、黑龙江省人民政府、哈尔滨市人民政府联合主办,中国国际贸易促进委员会黑龙江省分会、哈尔滨市分会、哈尔滨中信伟业展览有限公司具体承办,是中国国际贸易促进委员会正式批准的专业制造业国际展会,旨在配合国家东北老工业基地振兴战略的实施

2010年第十届中国哈尔滨国际物流技术及运输系统展览会定于2010年4月27日-29日在哈尔滨国际会展中心召开,设室内展出面积26000平米、室外净地10000平米,整体展出面积36000平米。预计参会国家和地区达到30个,国外客商3千余人,国内客商5万余人。

Preface:
China Harbin International Fair logistics technology and transportation systems have been successfully held the ninth row, and Harbin, China International Equipment Manufacturing Exposition (hereinafter referred to CHIME system Harbin Fair) held over the same period, is currently the only one held in Heilongjiang national, internationalmachinery industry professional exhibition, "Harbin CHIME" by the China Council for the Promotion of International Trade, Heilongjiang Provincial People's Government of Harbin Municipal People's Government jointly organized by China Council for the Promotion of International Trade Branch of Heilongjiang Province, Harbin Branch, Harbin Albert Exhibition Co., Ltd. CITIC concrete contractors,China International Trade Promotion Committee's formal approval of a professional international exhibition industry, to tie in the national strategy for revitalizing northeast old industrial base in its implementation.
2010 Tenth China Harbin International Fair logistics technology and transportation systems is scheduled for April 27, 2010 -29 days held at Harbin International Exhibition Center, located indoor exhibition area of 26,000 square meters, outdoor net 10000 square meters, the overall displayan area of 36,000 square meters.Participants are expected to reach 30 countries and regions, foreign businessmen three thousand people, domestic businessmen five thousand people.

展会回顾 

发展至今,哈尔滨CHIME已经历了九个春秋。累积展出面积150000平米,来自俄罗斯、德国、英国、美国、瑞典、波兰、瑞士、奥地利、匈牙利、意大利、韩国、日本等十余个国家和中国香港、台湾、澳门地区及国内十余个省市的三千余家知名企业参展参会彰显制博会的专业化和国际化程度累计接待国内外专业观众20余万人,展会协议与合同交易额累计达180亿元,充分体现了“CHIME”的装备制造业贸易平台作用。

2006年,哈尔滨CHIME被黑龙江省人民政府正式列为中俄友好年黑龙江省重要经贸活动,成为中俄友好年黑龙江省重要经贸活动的一大亮点;2007年,《中共黑龙江省委关于深入贯彻落实科学发展观,加快新型工业化进程的决定》中将哈尔滨CHIME列为重点推介的会展项目;2008年、2009年《哈尔滨市人民政府工作报告》将哈尔滨CHIME确定为会展业重点任务和工作目标。

Show Review:
Development to date, "Harbin CHIME" has experienced nine Spring and Autumn.Cumulative exhibition area of 150,000 square meters, from Russia, Germany, the United Kingdom, the United States, Sweden, Poland, Switzerland, Austria, Hungary, Italy, Korea, and Japan more than 20 countries and Hong Kong, China, Taiwan, Macao and domestic numbermore than ten provinces and cities of the three well-known exhibitors Makes Efforts to Improve participation, demonstrate revaluation of specialization and degree of internationalization; accumulated reception at home and abroad more than 20 million people in the professional audience, exhibition agreements and contracts totaled 18.0 billion transaction volumefully embodies the "CHIME" trading platform for the equipment manufacturing industry.
In 2006, "Harbin CHIME" is the official People's Government of Heilongjiang Province, Heilongjiang Province, as a Sino-Russian Friendship important economic and trade activities as a Sino-Russian friendship, Heilongjiang Province, an important economic activity and a major attraction; in 2007, "the CPC Heilongjiang Provincial Committee on in-depthto implement the scientific concept of development, speed up the industrialization process in the new decision "will," Harbin CHIME "as a key to promote the exhibition projects; 2008, 2009," Harbin Municipal People's Government Work Report "will," Harbin CHIME "identified as a convention and exhibition industry focustasks and objectives.

黑龙江工业发展现状

这里,云集着一重集团、哈电集团、哈航集团、齐重数控等5000余家制造业企业;这里,自新中国成立以来累计为全国提供了1/3的电站成套设备,1/2的铁路货车;这里,为北京奥运、青藏铁路、西电东送、南水北调、西气东输、神舟飞船等国家重点工程提供了大量的重型装备和国防设备;黑龙江制造,是这个老工业基地最值得骄傲的资本。

黑龙江是我国重要的工业基地,拥有中国一重、三大动力、哈飞集团、龙煤集团等一批重点骨干企业。2008年以来,黑龙江强化产业结构调整、技术进步和节能降耗,使产业竞争优势、自主创新能力和资源综合利用效果不断提高。装备、石化、能源等支柱产业主营业务收入达到62644亿元,占规模以上工业的876%。200914月份,黑龙江省规模以上工业企业4068户,同比增加845户,更是实现工业增加值756亿元,比上年同期增长5%

Status of industrial development in Heilongjiang
Here, gathered with a re-group, HEC Group, Kazakhstan Air Group, Qiqihar Heavy CNC, etc. more than 5000 manufacturing enterprises; here tally the country since the founding of New China offers 1 / 3 complete sets of equipment of power stations, 1 / 2Railway freight car; here for the Beijing Olympics, the Qinghai-Tibet railway, west to east, north water diversion project, natural gas and the "Shenzhou" spacecraft and other national key project to provide a large number of heavy equipment and defense equipment; "Heilongjiang create",is the most proud of the old industrial base in the capital.
Heilongjiang is China's important industrial base, with an emphasis on China, the three major power, Hafei Group, Dragon Coal Group, and a group of key enterprises.Since 2008, Heilongjiang to strengthen industrial restructuring, technological progress and energy saving, so that industry, competitive advantage, comprehensive utilization of resources for independent innovation capability and effectiveness continues to increase.Equipment, petrochemical, energy and other pillar industries main business income of 626.44 billion yuan, accounting for 87.6% of above-scale industries.1-4 months in 2009, Heilongjiang Province, 4068 industrial enterprises above designated size, an increase of 845, but also to achieve added value 75.6 billion yuan, up 5% over the previous year.

黑龙江地理优势

黑龙江地处东北亚地区的中心位置,与日本、韩国、朝鲜、蒙古以及俄罗斯毗邻,并通过俄罗斯辐射整个欧洲,是全国各地进入俄罗斯和东欧的重要桥梁。作为欧亚大陆桥的重要枢纽,哈尔滨立体化交通网络完善,有五条铁路连通国内外,水道直通俄罗斯,哈尔滨太平空港与110多个国家实现了客货联运,凭借得天独厚的地缘特征,黑龙江省作为东北亚经贸中心的地位也日益现。

Heilongjiang geographical advantages
Heilongjiang is located in the center of Northeast Asia, with Japan, South Korea, North Korea, Mongolia and adjacent Russia, and the whole of Europe through the Russian radiation is all over the country into Russia and Eastern Europe an important bridge.As an important hub for the Eurasia Continental Bridge, Harbin perfect three-dimensional transportation network, there are five rail connectivity at home and abroad, watercourses through Russia, Harbin Taiping Airport with more than 110 countries to achieve the passenger and cargo transport, with unique geographical features, Heilongjiang Province, aseconomic and trade center in Northeast Asia is also becoming increasingly apparent.

黑龙江政策优势

哈尔滨是中国老工业基地建设的重点城市。为此,国家和省委、省政府极其重视哈尔滨制造业的快速发展,在《东北地区振兴规划》中,国家将哈大经济带确定为一级发展轴线并提出,优先发展哈大经济带,建设以大连经济区、

辽中经济区、长吉经济区和哈大齐工业走廊为核心区域的哈大经济带

在省委、省政府的总体规划中,把哈尔滨段定位为以高新技术为主导的新兴产业集聚区,将建设成为国家重要的机械制造业、高技术产业、绿色食品和医药工业基地。加上自身多年积累的改革和发展成果,已形成了以机械制造、电子信息、高新技术、绿色食品、医药为支柱产业,门类齐全、综合配套能力较强的工业发展格局,潜能和后发优势必将加速转化为竞争优势。因此,哈尔滨在制造业的发展上有着现实的优越基础和良好的发展机遇,是又一个黄金发展期,哈大齐工业走廊建设,也将为国内外资本提供投资和发展的极好空间。

Heilongjiang policy advantage
Harbin is China's old industrial bases in the construction of major cities.To this end, national and provincial government attaches great importance to the rapid development of manufacturing industries in Harbin, in the "Northeast revitalization plan," the State will be Kazakhstan's largest economy in the zone identified as a development axis, and suggested that "the priority development of Kazakhstan's largest economy in the zoneto build Dalian economic zone,
Liaoning-China economic zone, Chang-Ji Economic Zone and Harbin-Daqing-Qiqihar Industrial Corridor as the core region of Kazakhstan's largest economic zone. "
In the provincial government's overall plan, the Harbin section positioned as an emerging high-tech as the leading industry gathering area will be built into an important national machinery manufacturing, high-tech industry, green food and pharmaceutical industrial base.Accumulated over the years coupled with its own reform and development outcomes, has formed a machinery manufacturing, electronic information, high-tech, green food, medicine as a pillar industry and complete, comprehensive capacity-strong industrial development patterns, potential and advantages of post -would accelerate into a competitive advantage.Therefore, the development of Harbin in the manufacturing sector has a superior basis for a realistic and a good opportunity for development, is another "golden development period", Harbin-Daqing-Qiqihar industrial corridor construction, domestic and foreign capital will also provide an excellent space for investment and development.

黑龙江制造业优势

哈尔滨在制造业发展中有着强大的产业基础和雄厚的技术实力。

在制造业中,哈尔滨尤以电站成套设备为重点,以哈电站集团为核心,在巩固水、火、核、交直流等主导产品优势的同时,重点开发超临界机组、大型燃气轮机、循环流化床锅炉、大型抽水蓄能机组等项填补国内市场空白的新产品,研制开发百万等级核电机组,自主开发MW级风电等新能源产品。

汽车制造是哈尔滨在制造业领域中加快发展的重头戏,在坚持自主研制和开发的同时,积极寻求与国内外大集团的合资合作,形成以多车型、多系列的汽车工业体系。到2010年将形成年产汽车70万辆,汽车发动机90万台生产能力,建成全国重要的汽车生产基地。

飞机制造是哈尔滨制造业的强项,以哈尔滨飞机工业集团为核心,加大技术改造力度,逐步形成多机种、系列化的科研生产格局。

焊接产业中,在加快重大焊接技术设备、优质新型焊接材料产业化基地建设,建立特种焊接技术装备开发中心的同时,大力开发焊接技术为主导工艺的零部件和产品,开拓国内外产品和技术服务市场。形成集科研、加工、生产、咨询服务为一体,综合条件与实力是全国最强的装备制造业先进焊接技术与产业化中心、国际著名的焊接城。 

在基础功能部件方面,注重数字化、柔性化、高精度的关键基础部件、功能部件的开发生产。加大新型电池、直线电机等高科技功能部件的研发力度,加快产业化进程。发挥国家级轴承技术中心的研发优势,建设航空航天轴承、铁路轴承、精密轴承、静音轴承、汽车轴承、冶金矿山轴承六个生产基地和民用航空轴承生产维修中心。

专用机械制造中,加强农业机械、工程机械、环保机械等优势产品的研制开发。加快星轮减速器、调速器、强自吸泵等一批高技术产品产业化、规模化进程。在电子信息产品制造业中,依托一批高技术骨干企业,增加信息产品种类,扩大信息产品总量,形成产业规模。

Heilongjiang Manufacturing Advantage
Harbin in the manufacturing sector development has a strong industrial base and strong technical strength.
In manufacturing, the Harbin Power Plant in particular, focus on, to Kazakhstan Power Station Group as the core, in the consolidation of "water, fire, nuclear, AC-DC", and other leading edge products, while focusing on the development of supercritical units, large-scale gas turbines, recyclingfluidized bed boilers, large-scale pumped-storage unit Dengxiang fill gaps in the domestic market of new products, research and development of one million class nuclear units, self-development of new MW-class wind power and other energy products.
Automobile manufacturing is the area of Harbin in the manufacturing sector to speed up the development of the highlight, while adhering to independent research and development, while actively seeking a joint venture with domestic and international cooperation in large groups, forming a multi-model, multi-line system for the automotive industry.2010, will form an annual output of 700,000 vehicles, auto engine production capacity of 900,000 units, and built the country's major automobile production base.
Harbin Aircraft Manufacturing is the strength of the manufacturing sector in order to Harbin Aircraft Industry Group as the core, increase technological innovation, and gradually form a multi-models, series of scientific research and production patterns.
Welding industry, welding technology and equipment at great speed, high-quality of new welding materials industry base construction, the establishment of special welding technology and equipment development center at the same time, great efforts to develop welding technology as the leading technology components and products, developing domestic and foreign products and technical servicesmarket.The formation of research, processing, manufacturing, consulting services as one, integrated national conditions and strength is the most powerful equipment manufacturing industry and industrialization of advanced welding technology center, the world's leading welding city.
In the basic features, the emphasis on digital, flexible, high-precision key infrastructure components, functional components of the development and production.Increase new battery, linear motors and other high-tech features of the R & D and accelerate the industrialization process.Bearing Technology Center to play a national-level R & D advantage, building aerospace bearings, railway bearings, precision bearings, quiet bearings, automotive bearings, metallurgy, mine bearing six production bases and civil aviation maintenance center bearing production.
Special machinery manufacturing, the strengthening of agricultural machinery, engineering machinery, environmental protection machinery, research and development of superior products.Speed up the star wheel speed reducer, governor, strong self-priming pump and some other high-tech products industry, large-scale process.In the electronic information product manufacturing industry, relying on a number of high-tech backbone enterprises to increase the types of information products to expand the total amount of information products, the formation of industry scale.

黑龙江工业发展规划

在黑龙江省工业保增长促发展工作会议上,省长栗战书明确强调:全省上下必须采取果断措施,扭转工业在经济危机的不利形势,完成年初确定的各项任务。从根本上寻找更加符合市场变化和黑龙江省实际的未来工业发展的道路,下决心进行工业结构的调整和优化。 

以哈大齐工业走廊为主导,到2020年哈尔滨段规划总面积达252平方公里。规划建设江北工业新区、平房工业新区、群力新区、太平空港经济区和香坊工业新区五大新区及研发服务区、物流系统。重点发展以高新技术为主导的汽车工业、航空航天工业、机电工业、现代医药工业、环保产业、信息产业、绿色食品工业和现代物流业。

Heilongjiang Industrial Development Planning
Paul in Heilongjiang Province's industrial growth and promoting development work meeting, the governor Li Zhanshu a clear emphasis on: the whole province must take decisive measures to reverse the industry in the economic crisis, the adverse situation, complete the tasks set forth in the beginning.To find more consistent with fundamental changes in the market and Heilongjiang Province, the actual future industrial development path, determined to carry out industrial structure adjustment and optimization.
By Ha-Da-Qi Industrial Corridor as the leading 2020, a total area of Harbin, the planning section 252 square kilometers.Planning and construction of Jiangbei Industrial District, cottage industry District, Qun-Li District, Taiping Airport Economic Zone and Industrial District Five District Xiangfang and R & D service area, the logistics system.Focus on developing high-tech-oriented automobile industry, aerospace industry, mechanical and electrical industry, the modern pharmaceutical industry, environmental protection industry, information industry, green food industry and modern logistics industry.

举办2010年第十届哈尔滨国际物流技术及运输系统展览会的意义

1、为参展商构建一个高品质的潜在客户数据库;

2、为和现有与潜在的客户间建立直接的、个人的联系提供良好平台;

3、展示最新、最快、最前沿产品;

4、为参展商得到市场对产品和服务的及时反馈构建有效平台;

5、使参展商产品在市场上保持竞争力和知名度;

6、简化参展商产品购买过程;

7、拓宽参展商产品知名度,使其在展后能够得到潜在客户关注;

8、为参展产品寻找新的代理商和分销商; 

9、发布新产品,提升影响力;

10、为参展商未来的发展寻求道路,奠定优势。

综上所述,哈尔滨CHIME的召开在为龙江企业带来当前世界制造业最先进的技术和设备的同时,也为老工业基地振兴与设备更新换代以及黑龙江省制造业的发展助一臂之力。黑龙江省是中国制造业的重要基地,是中国装备工业的中心之一,老工业基地的振兴促进了黑龙江工业的快速发展,也为国内外相关设备生产企业带来了无限商机!

To host the 2010 Tenth Harbin International Exhibition logistics technology and transportation systems the significance of
1, for exhibitors to build a high-quality database of potential customers;
2, in order, and between the existing and potential customers to establish a direct, personal contact to provide a good platform;
3, displaying the latest, fastest and most cutting-edge products;
4, for the exhibitors by the market for products and services to build an effective platform for timely feedback;
5, so that exhibitors products in the market to remain competitive and well-known;
6, to simplify the buying process exhibitors products;
7, broaden product awareness exhibitors to the Show can get potential customers attention;
8, for exhibitors looking for new products agents and distributors;
9, release of new products, enhance the influence;
10, for the exhibitors to find the future development of the road, lay the edge.

To sum up, "Harbin CHIME" the convening of Longjiang enterprises for the current world's most advanced manufacturing technology and equipment at the same time, but also for the revitalization of old industrial base in Heilongjiang Province and equipment upgrades, as well as helping the development of the manufacturing sector.Heilongjiang Province is an important base for China's manufacturing industry, is the center of the equipment industry is one of promoting the revitalization of old industrial base in Heilongjiang industry's rapid development, but also related equipment manufacturing enterprises at home and abroad has brought enormous business opportunities!

展会日期: 2010427日-29

Show Date:April 27, 2010 -29 days

展会地点: Venue

中国哈尔滨国际会展中心(哈尔滨市红旗大街301号)

China Harbin International Convention and Exhibition Center (No. 301 Hongqi Street, Harbin)

展区设置: 

1、仓储设备:货架系统、储存系统、自动化立体仓库、工业库门、堆垛机、卸料车、卸货平台、工位器具。

2、物料搬运设备:叉车及叉车属件、人力搬运车辆、托盘、工业机器人、机械手、牵引车、自动导向搬运车、集装箱装卸设备及工业车辆。

3、起重设备:起重机、液压升降台、升降梯、登车桥、高空作业平台等升降设备、吊臂起重机、起重葫芦、吊索具、电梯、自动电梯等。

4、输送设备及物流的完整系统:各式辊子输送机、轻型带式输送机及配件;冷冻仓库、医院、包装技术、行李、集装箱、海港运转的传输系统;邮局的分类及分发系统;物品分拣、包装及称重设备和技术;自动化分拣机、包装设备、包装材料、衡器等。

5、包装设备:包装机、打包机、捆扎机、制箱机、计量仪、喷码机等。

6、物流配送车辆:箱式货车、托车、集装箱运输车、冷藏冷冻车、散装物料运输车及其他各种专业运输车辆等。

7、物流控制和软件:自动识别条码技术、物流信息技术、物流控制技术、物流系统设计、供应链管理软件、库存管理软件、GPS/GIS/RS技术、CCTV监控技术及设备、物流类刊物等。 

8、物流服务:物流园区与基地、配送中心、仓储公司、速递公司、第三方物流、综合物流企业、货运代理。

9、物流器械零部件:电动机、变速器、变换器、轴承、传动带等。

Pavilion settings:
1, storage equipment: rack systems, storage systems, automated warehouse, industrial garage doors, stacking machine, unloading trucks, loading platforms, station apparatus.
2, material handling equipment: forklifts, and forklifts are pieces of human transportation vehicles, pallets, industrial robots, robot, tractors, automated guided transport vehicles, container handling equipment and industrial vehicles.
3, lifting equipment: cranes, hydraulic lifting platform, a lift, Tang axle, aerial work platforms and other lifting equipment, mobile crane, lifting hoist, sling tools, elevators, escalators and so on.
4, transmission equipment and a complete logistics system: all kinds of roller conveyors, light belt conveyors and accessories; refrigerated warehouses, hospitals, packaging technology, baggage, containers, harbor operation of transmission systems; post office sorting and distribution system; itemssorting, packaging and weighing equipment and technology; automated sorting machines, packaging equipment, packaging materials, scales and so on.
5, packaging equipment: Packaging machines, balers, strapping, the system box machine, measuring instrument, inkjet printer and so on.
6, logistics and distribution vehicles: box-type truck, prop cars, container trucks, refrigerated refrigerated cars, trucks and other types of bulk materials, professional transport vehicles.
7, logistics control, and software: automatic identification bar-code technology, logistics and information technology, logistics control technology, logistics system design, supply chain management software, inventory management software, GPS / GIS / RS technology, CCTV monitoring technology and equipment, logistics and trade magazines, etc..
8, logistics services: Logistics Park and the base, distribution centers, warehousing companies, courier companies, third party logistics, integrated logistics companies, freight forwarders.
9, logistics and equipment components: electric motors, transmissions, converters, bearings, belts and so on.

展位价格: 

1、室内国际标准展位(3m×3m

国内企业:6500元人民币/展期;

三资企业:2000美元/展期;

国外企业:2500美元/展期;

展位设施包括三面展板,一张洽谈桌、二把椅子、二只射灯、220V/500W电源插座、纸篓和大会统一制作的企业名称楣板;

2、室内光地(最低起租面积不少于36平方米,并按18平米递增)

国内企业:650元人民币/平方米;

三资企业:200美元/平方米;

国外企业:260美元/平方米;

光地不含任何设施,特别装修需缴纳施工管理费;

3、室外光地(最低起租面积不少于25平米,并按25平米递增)

国内企业:300元人民币/平方米;

三资企业:90美元/平方米;

国外企业:125美元/平方米。

Booth Price:
1, an indoor international standard booths (3m × 3m)
Domestic Enterprises: 6500 RMB / extension;
Foreign-funded enterprises: 2000 USD / extension;
Foreign enterprises: 2500 USD / extension;
Booth facilities include three side panels, a negotiating table, two chairs, two spotlights, 220V/500W power outlet, basket and the General Assembly produced a unified corporate name of the lintel;
2, Indoor Raw Space (min. area not less than the minimum 36 square meters, according to 18 m increments)
Domestic enterprises: 650 RMB / square meter;
Foreign-funded enterprises: 200 USD / square meter;
Foreign enterprises: 260 USD / square meter;
Raw does not contain any facilities, special decoration required to pay construction management fees;
3, outdoor light land (min. area not less than the minimum 25 square meters, according to 25 m increments)
Domestic enterprises: 300 RMB / square meter;
Foreign-funded enterprises: 90 U.S. dollars / square meter;
Foreign enterprises: 125 USD / square meter.

会刊报价: 

本届大会《会刊》一书为大32开(140mm×210mm)进口铜板纸彩色精印,图文并茂,它将尽列展会详情、展商及产品介绍,是本次大会对外宣传、行业交流、资料查阅独一无二的宣传资料,并且具有长期的广告效应。其价格如下:

封面

封底

封二

扉页

封三

跨页

黑白

文字介绍

12000 

10000 

10000

10000

8000

6000

3000

1500

1000

Catalog Price:
This Assembly, "Bulletin," a book of large 32 mo (140mm × 210mm) imports of refined copper plate paper color printing, illustrated, it will make the column show details, exhibitor and product introduction, is the conference of foreign propaganda, trade exchange, informationaccess to unique promotional materials, and has a long-term advertising effect.Their prices are as follows:

Cover

Cover

Cover

Title page

Inside Back Cover

Cross-Page

Color Page

Black and white inserts

Illustrations

12,000 RMB

10,000 RMB

10,000 RMB

10,000 RMB

8000 RMB

6000 RMB

3000 RMB

1500 RMB

1000 RMB

广告报价: 

门票广告

5000/万张(共印10万)

礼品纸袋

5000/千个

彩虹拱门

3000元(巨型单拱)

馆内布幔

6000/条(10m×5m

彩虹拱门

6000元(巨型双拱)

馆外布幔

8000/幅(7m×14.3m

正门气模

1000/个(共12个)

室内灯箱

3000/个(5m×1.5m

升空气球

3000/

广场彩旗

60/

室内条幅

800/个(10m×0.9m

室外条幅

1000/个(10m×0.9m

Ad Price:

Ticket Ads

5000 yuan / 10000 (a total of 100,000 printed)

Gift Bag

5000 yuan / 1000

Rainbow Arch

3000 yuan (large single arch)

Hall curtain

6000 yuan / Article (10m × 5m)

Rainbow Arch

6000 yuan (giant double-arch)

Hall outside the curtain

8,000 yuan / rate (7m × 14.3m)

The main entrance Inflatable

1000 yuan / month (total 12)

Indoor Light Box

3000 yuan / month (5m × 1.5m)

Balloons

3000 yuan / month

Place flags

60 yuan / surface

Indoor banner

800 yuan / month (10m × 0.9m)

Outdoor Banner

1000 yuan / month (10m × 0.9m)

技术交流讲座: 

展览会期间主办单位将组织多场技术交流会,以开展国际技术、经贸交流、宣传、介绍产品。各单位均可报名申请举办,请自定交流主题,并与参展报名表一并报组织单位,以便及早安排交流场地和设施,并按专业组织听众。

交流会每场限定2小时以内,收费3000/场。请提前将交流内容概要寄往组织单位。

Technical exchange seminars:
During the exhibition, the organizers will organize more than technical exchanges, to carry out international technical, economic and trade exchanges, promotion, the product.All units are invited to bid to host, please share custom themes, and with the participation application form a report to the organizational unit, so that early arrangements for the exchange of venues and facilities, in accordance with professional organizations audience.
Exchange will be limited to 2 hours or less each, charges 3,000 yuan / field.Please outline in advance the exchange of content sent to organizational units.

报名程序: 

1、所有符合展品范围要求的国内外企业均可参展。参展企业填妥申请表并传真或发电子邮件至组委会,经组委会确认后,即获得参展资格。

2、申请企业接到参展确认书5个工作日内,应将展位费全额或50%费用汇至组委会指定账户,余款须于2010320前付清,否则将不予保留原定展位。

3、大会采取先订先得、大展位优先的原则统筹安排分配展位。

4、展览会报名截止时间为201045日,在截止时间后的申请,大会将不能保证在会刊中刊登企业简介。

5、组织单位在收到展台费用后,将于201045日前寄《参展手册》给参展商;会务接待、展位装修、住宿、展品托运、活动日程安排等详见《参展手册》。

Application Procedure:
1, all areas meet the requirements of the exhibits can be domestic and foreign enterprises participating.Exhibitors complete an application form and fax or send an email to the organizing committee, after confirmation by the organizing committee, namely, access to qualified exhibitors.
2 apply for business received "confirmation exhibitors" 5 working days, should stand fees remitted in full or 50% of the cost of the organizing committee designated account and the balance shall be 2010 before the March 20 payment, or they willis not retained the original booth.
3, the General Assembly to take the first set come, big booths make overall arrangements for the principle of priority allocation of booth.
4, Exhibition registration deadline for April 5, 2010, in the application after the deadline, the Assembly will not guarantee to publish in the journal Company.
5, organizational units in the receipt of booth fee, will be held April 5, 2010 send "Exhibitor Manual" to the exhibitors; conduct of business reception, booth decoration, accommodation, exhibits consignment, activity schedule, etc. See "Exhibitor Manual".

结算: 

我们根据您填报的参展申请表确认展位,展位租金及相关费用请于收到组委会展位确认书5个工作日内汇至:

收款人:哈尔滨中信伟业展览有限公司

开户行:招商银行哈尔滨黄河路支行

  号:6225 8018 9810 001

逾期不付者,大会视为自动退出,展位另行安排。

Settlement:
We are based on your fill of "Participation Application Form" to confirm booth, booth rental and related costs are invited to booth confirmation of receipt of the organizing committee five working days payable to:
Beneficiary: Harbin Zhongxin Albert Exhibition Co., Ltd.
Bank: China Merchants Bank branch in Harbin of the Yellow River Road,
Account: 6225 80,189,810,001
Late non-payment, the General Assembly considered automatically exit booth alternative arrangements.

布展: 

1、时间:2010425日-26

每天8:30进馆,中午不休息,17:00闭馆。布展期间如需加班请提前到服务中心申请审批,并缴纳100/小时的加班费,当日加班可至24时;

2、大会将按照国际标准搭建展位,如有特别装修要求或需拆除展位间隔板,请在布展前向组委会提交装修图纸和需求申请(注明用电额度),经同意后方可施工。易燃装修材料及电线必须做防火处理。

3、特别装修展位的布展采取场外成型、场内组装的方式。特别装修的高度不超过6米。

4、为方便各单位布展,大会设立服务中心,实行现场办公一站式服务。

5、请各参展单位按大会要求布展,不得在人行通道、消防设施等处摆放、钉挂参展样品、宣传品和其他标志。布展废弃物及包装物要及时清出展馆,不得在展馆内存放。

Move-in:
1, Time: April 25, 2010 -26 days
8:30 into the hall each day at noon without a break, closed 17:00.For overtime work during the exhibit requested to the service center to apply for approval in advance, and pay 100 yuan / hour of overtime, overtime may be the same day to 24 pm;
2, the General Assembly would set up his stand in accordance with international standards and, if requested or required the dismantling of the special decoration booth intervals board, please exhibit prior to the organizing committee needs to submit drawings and decoration applications (specify power limits), it was agreed only after the construction.Flammable decoration materials and wires fire deal must be done.
3, in particular, to take off exhibit booth decoration molding, floor assembly approach.Special decoration height of not more than 6 meters.
4, to facilitate the mounting of each unit, the General Assembly set up service centers, the implementation of on-site one-stop service office.
5, please request all exhibitors exhibit by the General Assembly shall not be pedestrian passage, fire-fighting facilities, etc. placed nail hanging exhibition samples, promotional materials, and other symbols.Move-waste and packaging materials must be promptly cleared exhibition hall shall not be put in the exhibition hall of memory.

参展: 

1、时间:2010427日至29日,每天8301630,中午不闭馆,节假日不休息;

2、室内每个国际标准展位核定2个参展证。室外每25平方米核定2个参展证;

3、参展人员持参展指南,到大会现场报道处领取参展证;

4、请参展企业于201045日前,将企业的中、英文全称、地址、电话、传真、法人代表姓名、联系人、网址、电子邮箱、经营范围等内容通知组委会;

5、为及时与您联络、提供服务,请于201045日前提供参展人员信息(包括参展人员姓名、职务、电话、会议期间拟入住宾馆等)。

Exhibitors:
1, Time: April 27, 2010 to 29, daily 8:30 am to 16:30 noon, is not closed, holidays without a break;
2, interior of each international standard booth exhibitors approved two permits.Outdoor Approved 2 for every 25 square meters exhibition permit;
3, exhibitors hold exhibition guide, live coverage of the General Assembly office to obtain participation certificates;
4, please exhibitors on April 5, 2010, the company in English and Chinese full name, address, telephone, fax, legal representative's name, contact person, website, e-mail, business scope etc. to inform the Organizing Committee;
5, in order to promptly contact you to provide services, please April 5, 2010 to provide information on exhibitors (including exhibitors name, title, telephone, during the meeting intends to stay at hotels, etc.).

撤展: 

1、时间:201042914:00—17:004309:0012:00

2、各参展单位均不得擅自提前撤展。

Move-out:
1, Time: April 29, 2010 14:00-17:00,4 30 9:00-12:00;
2, the exhibitors are not allowed to move out in advance.

服务: 

我们竭诚为您提供全方位的服务:

1、介绍并联系客户;

2、举办商务活动和专题研讨会;

3、如果您需要协助预定宾馆、飞机或火车票、车辆、省内或赴俄罗斯观光考察,请在参展回执中注明,于开幕前15天通知我们;

4、如果您有计划在展馆或参展企业名录或其他新闻媒体上做广告宣传,请在201045日前通知我们;

5、服务中心将为您提供海关、检验检疫、邮局、运输公司、电信、票务、网络、商务、卫生医疗、展具租赁等服务。

Service:
We are dedicated to provide you with a full range of services:
1, Introduction and contact the customer;
2, for business events and seminars;
3, if you need help booking hotels, air or train tickets, vehicles, province, or go to Russia, tourist visits, receipt indicated in the exhibition, at the opening of the first 15 days notice to us;
4, if you have planned in the exhibition hall or a list of participating businesses, or other news media to do advertising in the April 5, 2010 to inform us;
5, the service center will provide you with the customs, inspection and quarantine, post offices, transportation companies, telecommunications, ticketing, network, business, health care, exhibition with leasing and other services.

组委会联络:Organizing Committee contact 

地址:中国哈尔滨市南岗区黄河路99号黄河大厦805

Address: Huanghe Road, Nangang District, Harbin, China, No. 99, Yellow Building, Room 805
     电话:总机 0451-82388901、82388902、82388904、82388905

分机-8010 

   Tel: Switchboard 0451-82388901,82388902,82388904,82388905
         Ext -8,010
      传真:0451-82388903、82388901/02/04/05转8021

      Fax :0451-82388903, 82388901/02/04/05 switch 8021

E-mailyuwawa1988521@126.com pan0451@163.com          

邮编:150090  Zip Code: 150090    

联系人:张雨小姐(15846340987)潘雪丽小姐(13089999820

Contact: Miss Zhang Yu (15,846,340,987) Miss Pan Xueli (13,089,999,820)





网友评论

取消